Nuevo

Los términos que quizás no conozca se consideran racistas

Los términos que quizás no conozca se consideran racistas

Algunos términos racistas se han incluido en el vocabulario estadounidense durante tanto tiempo que muchos de los que los usan a menudo no tienen idea de sus orígenes.

Chico

En la mayoría de las situaciones, la palabra "niño" no es un problema. Solía ​​describir a un hombre afroamericano, sin embargo, la palabra es problemática. Esto se debe a que históricamente los blancos describían habitualmente a los hombres negros como niños para sugerir que los afroamericanos no estaban en pie de igualdad con ellos. Tanto durante como después de la esclavitud, los afroamericanos no fueron vistos como personas de pleno derecho, sino como seres mentalmente, físicamente y espiritualmente inferiores a los blancos. Llamar a los hombres negros "niños" era una forma de expresar las ideologías racistas de antaño.

A pesar de su uso generalizado como humillación racial, en Ash v. Tyson Foods, el Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos decidió que "niño" no puede considerarse un insulto racial a menos que esté precedido por un marcador racial como "negro". Esta decisión ha generado controversia, considerando que los blancos típicamente no llamaban "negros" a los afroamericanos durante Jim Crow, sino simplemente "muchachos".

La buena noticia, de acuerdo con Prerna Lal de Change.org, es que la Corte Suprema de los Estados Unidos revocó la suspensión y dictaminó "que el uso de la palabra 'niño' por sí solo no es suficiente evidencia de ánimo racial, pero que la palabra es tampoco es benigno ". Eso significa que el tribunal está dispuesto a considerar el contexto en el que se usa "niño" para determinar si se está pronunciando como un epíteto racial.

Gypped

"Gypped" es posiblemente el término racista más utilizado en la actualidad. Si alguien compra un automóvil usado que resulta ser limón, por ejemplo, puede quejarse: "Me picotearon". Entonces, ¿por qué el término es ofensivo? Porque equipara a los gitanos, o pueblos romaníes, con ser ladrones, tramposos y estafadores. Cuando alguien dice que "fueron engañados", esencialmente están diciendo que fueron estafados.

Explicó Jake Bowers, editor de la publicación electrónica Gypsy, Roma y Traveler.Viajeros Times, al periódico británico elTelégrafo: "Gypped es una palabra ofensiva, se deriva del gitano y se está utilizando en el mismo contexto que una persona podría haber dicho alguna vez que 'engañó' a alguien si hiciera una transacción comercial encubierta".

Pero no confíes en la palabra de Bowers. Si todavía está debatiendo si usar o no el verbo "gypped", considere que Philip Durkin, el principal etimólogo del "Oxford English Dictionary" le dijo alTelégrafo que existe un "consenso académico" de que la palabra se originó como un "insulto racial".

No se puede hacer y mucho tiempo sin ver

Estas dos frases probablemente han salido de la lengua de la mayoría de los estadounidenses en algún momento. Sin embargo, los dichos solo se burlan de los intentos de los inmigrantes chinos y los nativos americanos, para quienes el inglés era un segundo idioma.

Engreído

La mayoría de la gente no tiene idea de que el término uppity tiene connotaciones racistas cuando se aplica a las personas negras en particular. Los sureños usaron el término para las personas negras que no conocían su lugar y ese término generalmente fue seguido por otro insulto racial. A pesar de su historia negativa, la palabra es utilizada regularmente por varias razas. El diccionario Webster define la soberbia como "ponerse o estar marcado por aires de superioridad" y compara la palabra con arrogante y presuntuosa. En 2011, la noticia obtuvo cierta cobertura nacional cuando Rush Limbaugh dijo que Michelle Obama mostró "optimismo".

Considerando el Shyster

Muchas personas han llegado a creer que el shyster es un antisemita, pero los orígenes de la palabra están vinculados a un editor de un periódico de Manhattan en 1843-1844. Según un artículo en Law.com, en ese momento, hubo una cruzada contra la corrupción legal y política en la ciudad, y el editor deriva el término shyster de la palabra alemana Scheisse, que significa "excremento". Hay varias razones para la confusión antisemita, incluida la cercanía a Shylock de Shakespeare, y la creencia de que el término proviene del nombre propio de Scheuster, quien algunos creen que era un abogado corrupto. La etimología de la palabra indica que nunca se pensó como un insulto racial, y que se aplicaba despectivamente a los abogados en general, y no a ningún grupo étnico.